從事外貿工作是許多朋友學習外貿英語的原因之一。誠商新視界小編搜集了外貿工作中常用的英語口語表達,適用于日常的郵件來往以及其他相對正式的外貿英語術語。今天的主題是每一個外貿業務員都必須了解的運輸術語,運輸貨物會牽涉到買賣雙方所需承擔的責任與義務,所以我們針對不同的客戶,也要用不一樣的外貿英語運輸術語。
一、海運專業術語
FOB:Free on board 離岸價
指在起運港的船上完成交貨,越過船舷的所有風險和費用都由買家自己承擔。
CIF:Cost,insurance,and freight 到岸價格指賣方需要承擔所有的費用直到貨物抵達目的港,貿易術語里包含成本加運費加保險。
CFR:Cost freight 成本及運費
指同樣賣方需要承擔的費用是貨物到達目的港的全部費用,但不包括海運保險。
FAS:Free alongside ship 船邊交貨
指買家指定裝運港,賣家只要把貨物交到指定的裝運港船邊就算完成交貨。目前這種運輸術語很少用到。
二、其它運輸英文術語
customs clearance fee 報關費
Eg. We will take on the customs clearance fee, but you must delivery within deadline.
我們會承擔報關費,但你們務必要在規定時間內交貨。
in transit to 轉運至
Eg. Goods are in transit to port.
貨物正在轉運到港口。
mode of transportation 運輸方式
Eg. Which kind of mode of transportation your company use?
你們公司用的是哪種運輸方式?
transport requirement 運輸條件
Eg. What is your specific transport requirement?
你們需要的運輸條件是什么?
to do charter 租船
Eg. Do you do any chartering?
你們租船嗎?
三、關于運輸的經典例句
The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
雙方就運輸方式達成了協議。
Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
今天我們就談談關于鋼材的運輸方式吧。
How do you usually move your machines
你們出口機器習慣使用哪種運輸方式?
The goods are now in transit.
此批貨物正在運輸途中。
A part of the goods were damaged in transit.
一部分貨物在運輸途中受損。
Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因為鐵路運輸費用高,我們愿意走海運。
Sometimes sea transport is troublesome to us.
有時海運對我們來說麻煩。
Please have the goods transported by air.
請空運此批貨。
To move the goods by railway is quicker.
鐵路運輸較快。
Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.
從上海到香港的運費由貴方負擔。