99精品久久99久久久久久_99热免费观看_欧美激情性国产欧美无遮挡_男女羞羞视频免费_久久精品国产精品亚洲艾草网

您當前的位置:首頁 >外貿知識>談判技巧

這些語句是外貿談判和外貿函電中經常使用的非常PROFESSIONAL的語句

時間:2018.11.29信息來源:功夫外貿

這些語句是外貿談判和外貿函電中經常使用的非常PROFESSIONAL的語句

Some Useful Sentences on Making Counter-Offers and Declining Orders:

還價和拒絕訂單的一些實用句子:

1. Much as we would like to avail ourselves of the offer made to us, we find it impossible to accept owing to your price being about 10% higher than the average.

盡管我們非常想利用你給我們的報價,但是因為我們發現你的價格比平均價格高出10%使我們無法接受。

2. Your price is quite in line, but the time of shipment is too distant.

你的價格很合適,但發貨的時間太長了。

3. Thank you for your quotation for ... but we have been obliged to place our order elsewhere as your products are too dear for this market.

感謝您的報價...但我們不得不在其他地方下訂單,因為您的產品對于這個市場來說太貴了。

4. Regarding your offer of ... , we regret to say that it has failed to evoke any interest. Buyers are not disposed to operate in view of the downward turn of our market. However, as soon as there is a revival of demand, we shall be only too pleased to revert to this subject.

關于你的......報價,我們遺憾地說它還不能引起我們任何興趣。 鑒于市場下滑,買家暫時不想操作。 但是,一旦有需求,我們會很高興再次就這個問題聯系你。

5. As business has been done extensively in your market at this price, we regret that we cannot accept your counter-offer.It is our hope that you would reconsider the  matter and let us know by return.

由于我們按這個價格在您的市場上廣泛開展業務,我們很遺憾無法接受您的還價。我們希望您重新考慮此事并回復告知我們。

6. What we have quoted it really the lowest, and, as such, we regret not being in a position to reduce our price.

我們報的價格真是最低, 所以,我們很遺憾不能再降價了。

7. We have cut our price to the limit. We regret, therefore, being unable to comply with your request for further reduction.

我們已將價格降至極限。 因此,我們很遺憾無法滿足您進一步減少的要求

8. Since our price are closely calculated,we regret being unable to grant the discount you asked for.

由于我們的價格是仔細計算的,我們很遺憾無法答應您要求的折扣。

9. We are not in a position to entertain business at your price, since it is far below our cost.

我們無法以您的價格達成交易,因為它遠遠低于我們的成本。

10. As your counter-offer is beyond what is acceptable to us, we cannot but return to you the Indent No. ...

由于您的還價超出了我們可以接受的范圍,我們不能不就合同號....向您回復。

11. We will keep in mind your requirements for the same and shall contact you once it becomes available.

我們將記住您對此的要求,一旦可能我們將與您聯系。

12. We have duly noted your equirements for... , but regret being unable to supply at present. We will certainly revert to this matter as soon as our supply position takes a turn for the better.

我們已經注意到您對...的詢價,但遺憾的是目前無法供應。 一旦我們的供應狀況轉好,我們肯定會就這個詢價回復你。

Conclusion of Business  達成交易:

一. Sending a Sales Contract  寄出一份銷售合同

Dear sirs,

We wish to refer to the recent exchange of cables and are pleased to confirm having concluded with you a transaction of 30 metric tons of groundnut kernels.

敬啟者,

我們根據最近的來往函電,并很高興地確認已經與您達成了30公噸花生仁的交易。

Enclosed you will find our Sales Contract No.351 in duplicate of which please counter sign and return one copy to us for our file. We trust you will open the relative L/C at an early date.

隨函附上我們的銷售合同No.351,一式兩份,請簽名并將一份副本返回給我們便于我們存檔案。 我們相信您會盡早開立相關信用證。

As regards additional quantities, we are working and will let you have an offer sometime next week.

Yours faithfully,

關于額外的數量,我們正在做工作,并會在下周的某個時候報價給你。

您忠誠的,

(B) Sending a Sales Confirmation

寄出一份售貨確認書

Dear sirs,

Re: Your Order No.237

敬啟者,

關于:您的訂單No.237

We have booked your Order No.235 for 500 XXXX Brand Sewing Machines and are sending you herewith our Sales Confirmation No. BP-101 in three orginals. Please sign and return one copy to us for our records.

我們已經確認銷售給你 訂單號235的 500 XXX品牌縫紉機,并將編號為BP-101的銷售確認書三份正本寄給你。 請簽署并寄回一份給我們以便我們歸檔。

It is understood that a letter of credit in our favour covering the above-mentioned goods will be established immediately.Meanwhile, you may rest assured that we shall effect shipment with the least possible delay upon receipt of the credit.

我們認為,以我們為受益人的包含上述貨物的信用證應該立即開立,同事,請放心,一旦我們收到信用證,我們將毫不延遲第交貨。

We appreciate your cooperation and look forward to receiving your future orders.

Yours truly,

我們感謝您的合作,并期待收到您的新訂單。

敬上,

1. exchange   n.   交換

We confirm exchange of cables regarding the subject article.

我們確認關于標題所提貨物的來往函電。

foreign exchange   外匯

a bill of exchange   匯票

the rate of exchange 或 exchange rate   外匯率

2. conclude   v.   達成, 得出結論

We are glad to have concluded this transaction with you.

我們很高興與您完成此交易。

Since we have received no reply from you, we conclude that you have already covered your requirements.

由于我們未收到您的回復,因此我們認為您的需求已經得到解決。

conclusion  n.   商定, 結論, 結束

We look forward to the eventual conclusion of this business.

我們期待這項業務的最終達成。

We have come to the conclusion that now is not the time to discuss this subject.

我們認為現在不是討論這個問題的時候。

3. transaction   n.   交易

With reference to cables exchanged, we are pleased to confirm the following transaction.

參考我們來往函電,我們很高興確認以下交易。

transact   v.  辦理, 執行

We are prepared to transact business only on these terms.

我們準備僅根據這些條款進行交易。

"達成交易"的多種說法:

transact / close / put through / finalize /conclude  a  business / transaction

come to terms

4.  Sales Contract        銷售合同, 售貨合同

Sales Confirmation  銷售確認書, 售貨確認書

For good order's sake, the sellers send the Sales Confirmation or Sales Contract to the buyers, giving full particulars of goods sold, terms of payment, etc.

為了訂單順利進行,售方要把銷售合同貨售貨確認書寄給買方,詳細描述所售的貨物付款方式等

5. counter sign   v.   副署, 連署, 會簽

counter signature (或 counter-signature 或 countersignature)  n.

副署簽名, 連署簽名

When the Sales Contract has been signed by the seller, it will be counter signed by thebuyer.

當賣方簽署銷售合同時,將由買方進行會簽。

6. for one's file / records   以便某方存檔

7. book your order for ...   賣給你方

With reference to your letter of the 4th November, we have pleasure in informing you that we have booked your order for 1,000 alarm clocks.

根據您11月4日的來信,我們很高興地通知您,我們已經確認售出1,000個鬧鐘給你。

8. rest assured = be assured   放心, 確信

The chief difficulty in accepting your orders now is the heavy backlog of commitments.But you may rest assured that as soon as we are able to accept new orders, we shall give priority to yours.

現在接受你的訂單的主要困難在于太多的積壓的訂單。但是您可以放心,只要我們能夠接受新訂單,我們就會優先考慮您的訂單。

9. effect   v.   實現, 完成

to effect shipment   裝船

to effect insurance   投保

to effect supply       供貨

to effect delivery     交貨

to effect amendment   修改

10. with the least possible delay = withoutany delay

   
回到頂部 | 聯系我們
河北省外貿培訓公共服務平臺   
地址:石家莊市新合作廣場 b1 1201   郵箱:87812389@163.com
違法和不良信息舉報電話:0311-67662519/4008320700
備案編號:冀ICP備11006606號-18訪問量: