外貿英語函電中經常會出現一些縮寫詞讓人摸不著頭腦,找不到縮寫規律,也Get不到縮寫的含義。為了避免這種情況的再次發生,小編今天將為大家總結六條常見的英語函電縮寫規則,還有函電的基本書寫原則分享,讓你的外貿專業知識變得更加豐富。
一.外貿函電中的英文縮寫規律
1.短語的首字母縮寫
一般是常見的短語以及專有機構或名稱的縮寫,例如ASAP=As soon as possible、BOC=Bank of China。
2.中間字母的縮寫
一般情況下是保留第一個字母和最后一個字母即可,如果第一個字母和最后一個字母相同,可在其中加上一兩個字母進行區分,例如:QNTY=Quantity。
3.詞匯中元音的縮寫
除首字母的元音外,刪除全部元音,保留輔音,一般出現在介詞當中,例如:BTWN=Between、ABV=Above.
4.發音相似縮寫
發音相似在日常生活中也會遇到,指的是用一個或者幾個發音相似的字母去代替一個單詞,例如U=you、UR=Your.
5.簡化后綴
后綴指的是-able、-ful、-ent、-ard,-ing等,其中-ing的簡化為-G、-ed的簡化為-D.
6.僅保留第一音節
保留第一音節分為四種情況:a.保留第一音節和第二音節的第一個輔音;b.保留第一和第二音節;c.保留第一第二音節及第三音節的第一個輔音;d.保留第一音節及重要輔音。
二.外貿函電書寫原則
1.禮貌原則
禮貌是外貿業務交流過程中必備的一種體態,也是在函電的書寫過程中必備的原則。在每句話的書寫表達上一定要學會尊重對方,這樣才能達成良好的合作,并且及時回信也是禮貌的一種表現。
2.簡潔原則
既然是外貿業務上的往來,必定是能夠用越精確的語言去傳達自己的信息越好,這樣能夠為公司展現一種比較干練的形象。
3.體諒原則
商業上的合作必定都各有各的難處,在寫函電的時候一定要學會從對方的角度去考慮需求,并且在語氣的表達上要懂得謙讓。
外貿英語函電的縮寫規則大家一定要掌握,并且在回復客戶函電時也需要謹記以上三點原則,相信最后你的外貿業務能力一定會更得非常強大。