99精品久久99久久久久久_99热免费观看_欧美激情性国产欧美无遮挡_男女羞羞视频免费_久久精品国产精品亚洲艾草网

您當前的位置:首頁 >外貿知識>外貿函電

這12條外貿函電中最常用最經典的外貿英語新外貿人最容易搞錯但必須記住并明白其真正含義才行

時間:2022.05.25信息來源:功夫外貿

如何在和外商往來函電中表現的很地道,很專業,很象外貿老手,讓客戶尊敬,讓客戶覺得你可靠,可以信賴并把訂單交給你。

其實,你和客戶的函電來往中,你就所用的外貿函電英語水平,所用詞匯句子就已經把你是否專業,是否是外貿老手充分暴露給客戶了。

所以,在以開始和客戶接觸時,就要刻意使用非常正規,非常地道的外貿函電,讓客戶只覺得你是個外貿老手,這樣他才對你有好感,慢慢信任你,才敢把訂單交給你。

那么如何才能從來往函電中向客戶表現你的老道,你的專業呢?除了你對你的產品的專業知識外,你的外貿函電用語一定不要使用大白話,反正說明白就行了,這是不對的,一定要對自己嚴格要求,要盡量使用正規的外貿函電英語。

推出如下非常專業,非常常用的非常正規的外貿函電用語,希望大家記住并經常使用:

1.關于 ESTABLISHMENT “ 建立” 在外貿函電中通常是這么用的:

establishment of an L/C

開立信用證

establishment of a firm

開立公司

establish business relations with a firm

與一個公司建立業務關系

Please establish the L/C as soon as possible.

請盡快開出信用證

our brand has been established in your market.

我們已經在你們市場建立起了品牌

an established brand

一個既成的品牌

an established fact

一個既成事實

2. IN QUESTION“ 相關的,談及的” 在外貿函電中經常應用,記住下面的相關短句:

the L/C in question has been opened.

這相關的(或者談及的)信用證已經開出

the claim in question has been settled amicably.

談及的索賠已經友好地解決了

the matter in question

有關問題

3. CONFORM "相符,符合" 常用詞組如:CONFORM WITH 或者 CONFORM TO,下面這些短語會經常在外貿函電,合同和信用證中出現。請記住。

your L/C clauses do not conform to those in our Sales Contract.

你的信用證條款和我們售貨合同的條款不相符。

The shipment should conform to the sample.

裝運的貨物要和樣品相符

in conformity with  (to)

與XXX相符合

the specifications of the goods you quote are not in conformity with those in our enquiry.

你報價的貨物規格與我們詢價的規格不相符合。

4. ATTENTION “注意” 在函電中的用法如下面的短句:

we wish to call ( draw, invite) your attention to the fact that the L/C in question has not yet been opened.

我們希望提示你們注意這個事實,相關的信用證還沒有開出。

we wish to bring this point to your attention.

我們希望提示你注意這一點。

please pay(give) attention to the quality.

請多注意(關注)產品質量。

5. INSTEAD OF “代替,或者:而不是”是信用證英語非常典型的短語,在英文函電中出現頻率極高。一定要掌握好下面幾個常用短句。

you have shipped Emery cloth No.00, in stead of No.0.

你已經把 00號砂布代替0號砂布裝運了

we shall supply you  with Sewing Machines Model JB1-1 instead of JBO-1.

我們將提供給你JB1-1型號縫紉機代替JBO-1型號縫紉機。

the exact amount of the L/C should be USD5,000, instead of USD4,500.

信用證的準確總額應該是5000美金,而不是4500美金。

6. LATTER 是“后者”的意思,經常在外貿函電中代替前面所說的兩者中后面的一個。

We understand you are in the market for Basket Ball and Volley Ball, the latter being represented by Messers, James & Co., at your end.

我們理解你們在經營籃球和排球市場,排球在你們市場由 詹姆斯公司代理。

7.AMENDMENT 修改(名詞) AMEND 修改(動詞)在信用證修改函電中使用非常頻繁。必須掌握。

Please send us the amendment to L/C as soon as possible.

請盡快發給我們信用證修改

we require the amendment advice of L/C No.11 by the end of this month.

我們請求這個月底之前收到對11號信用證的修改通知。

you are requested to make amendment to L/C No.89 without delay.

我們請求馬上對89號信用證做修改,不要延遲。

Please amend the L/C promptly.

請立即修改信用證。

Please amend the name of commodity in L/C No.75 to read " Adjustable Wrenches".

請把85號信用證的商品名詞改為" Adjustable Wrenches (活動扳手)"

8.TIME LIMIT 是“時限”,表達對裝期,有效期等規定的時間范圍,是常用的句型。

the time limit for booking shipping  space has been exceeded.

已經超出了規定的租船訂艙時間限制

you must accept our offer within the time limit as set forth therein.

你必須在這里所闡述的時間范圍內接受我們的報價

we wonder if the time limit for our acceptance of your offer can be extended.

我們想問一下我們接受你的報價時限是否可以延長

9.TERM 是在外貿中應用非常廣泛得詞,用在不同地點意義也不盡相同同,下面是其中幾個表示期限的典型用法:

long term business relations

長期的業務關系。

short term credit.

短期信貸

long term agreement

長期協議。

term draft

遠期匯票

10. OWING TO “由于,因為”的意思,是非常好的外貿英文函電短句。如下的用法是非常典型的:

owing to short supply, we regret being unable to offer you the goods required.

由于供應不足,我們非常遺憾不能給你詢價的貨物報價

we are not in a position to open the covering L/C owing to the strike here.

因為這里的罷工,我們不能開立相關信用證。

11.EXTEND(動詞),extention (名詞),是“ 延長,延伸,展期”的意思。是外貿函電中表達延長,展延的最常見的表達詞匯。

extend the time of shipment.

延長裝運期。

extend the agreement.

延期這個協議。

the extention of the covering L/C is impossible.

相關信用證展期是不可能的。

the extention of the time of shipment will facilitate our preparing the goods.

展延裝運期有利于我們準備貨物。

12.VALIDITY “有效期,時限期”的意思。常用的句型如下:

the validity of an L/C refers to the time of negotiation.

信用證的有效期指的是議付期。

the L/C validity is up to the end of June.

信用證的有效期到6月底。

the L/C is valid up to the end of july.

信用證有效期到7月底

the old price list is valid until 31st December.

老的價格表有效期到12月31日。

you should submit evidence to validate your claim.

你應該提交證據,以驗證您的索賠

當然不只是這些,平時在工作學習中多多積累,多多閱讀,并在實際工作中加以使用,貓熊哥以后也會陸續推出類似的文章,希望對大家有幫助。


   
回到頂部 | 聯系我們
河北省外貿培訓公共服務平臺   
地址:石家莊市新合作廣場 b1 1201   郵箱:87812389@163.com
違法和不良信息舉報電話:0311-67662519/4008320700
備案編號:冀ICP備11006606號-18訪問量: