一:合資股份占有比例的談判:
A:We'd like to share the largest, Our company have been in business longer and our company is much larger than yours.
我們公司要占大股份,因為我們公司入行時間長公司規模也比你們大。
B:I won'd agree with you. The major point is not who's been in business longer or is bigger, but the value that we add.
我不同意你的觀點,關鍵不是誰入行時間長誰的規模更大,而是我們增加的價值。
A: Could you explain what you mean?
你能解釋一下你的意思嗎?
B:Well, the major point is not whose value is more, I'm afraid we won't place ourselves in an inferior position, or we'd lose the influence in making decisions, We're a small company but it looks promising, That's what you're interested in.
好的,重要的不是誰的價值更大,恐怕我們不能把自己放在不利地位,否則我們將失去做決定的影響力,我公司雖然很小但是前景不可限量,這也是你對我們公司感興趣的原因。
A:How could I negotiate the deal on the benefit?
我如何才能談成這筆有利可圖的生意呢?
B:If you took a 70% position in the venture we'd never live with the position.
如果你們在合資中占70%的股份,那我們公司就無利可圖。
A:Well, what about advancing your ante to 45%?
嗯,如果讓你們公司提高到45%如何?
B: A 55/45 split in your favor is reasonable. I'm confident we'll reach agreement.
55/45這個比例貴方占優勢是合理的,我對達成協議抱有信心。
二:合資的具體事項談判:
A: Let's started, OK?
我們開始吧, 好嗎?
B:Yes, The total amount of investment would be USD20 million.
好的,合資的總投資是2千萬美元。
A:How much would you be prepared to invest in this venture?
你方準備投資多少?
B:We'll lay out about 55% of the total investment. This includes, of course, cash, factory buildings, the right to use the site, etc.
我們預備投資總投資的55%,當然包括現金,廠房,場地使用權等。
A: Is there any regulation on the proportaion of investment by foreign investors?
對外商投資比例有什么規定嗎?
B:The regulation is rather flexible, but the investment by a foreign enterprise should not be less than 25%。
規定很靈活,一般來說,外商投資不能少于25%。
A: I see, How long will joint ventures last?
我明白的,合資的期限是多長?
B:How long do you want?
呢希望多長?
A: I would suggest 5 years to start with. As long as we can run the plant well, the period can be prolonged later.
我想建議開始先5年,只要我們經營的不錯,期限可以延長。
三:合資合作經營項目的談判:
A: We are very pleased to have received your faxed proposal to join hands with us in producing Vitamin C in your factory.
我們很高興收到你方的傳真,建議我們合資在你方生產維生素C。
B: The lower cost and the fine quality of your products actually prompte this decision of my firm.
你們的產品價格低質量好是我們決定的因素。
A: What type of joint venture do you have in mind?
你們打算成立那種合資企業?
B:We'd like an equity joint venture, Each of the two firms will invest a certain portion of the capital and share profits or losses in proportion with our respective contributions. Are there any regulations on the foreign proportion of investment?
我們想建立股份制合資經營企業,雙方公司各投入一定股份的資金,并按股份比例承擔盈損。規定外商的投資比例是多少?
A:Our joint venture law provides that the lowest foreign investment proportion shall be 25%, but there isn't an upper limit, What percentage do you intend to invest?
我們的合資法規定外商的投資比例不得少于25%,但無上限,你方準備投資的比例是多少?
B: Doesn't the Chinese side always want to hold a bigger portion?
中方是否總想占大股份?
A:Not always. But, it is so in this case. Because our capital contribution will include the use of land, the existing workshops and a new building in addition to production equipment, water, electricity and teachnology.
并不一定總想這樣,但是對于這個項目確實如此,因為我們投資包括土地,現有廠房和新廠房,此外還包括設備水電和技術。
B:We'd like to contribute 25% to 45% of the total capital, including production equipment and testing instruments.
我們愿意投資總金額的25%到45%,包括設備,檢驗儀器等。
A:I agree in principle to the rough proportion of capital contribution.
我原則上同意這個投資的大致比例。