INTERNAL MEMORANDUM
內部備忘錄
TO: Paul Osman
致:保羅·奧斯曼
FROM: Tom Jayal
由:湯姆·杰亞爾
DATE:6.March.2015.
日期:2015年3月6日
RE: Office security.
關于:辦公室安全。
While you were away we received a letter from the tax revenue office which suggested we were evading tax.
當你離開時,我們收到稅務局的一封信,懷疑我們逃稅。
I am meeting Taki Kamal from the bank on Monday to look into the matter, as we could be in a very serious situation.
我在星期一在銀行見Taki Kamal研究這事,因為這對我們可能是一個非常嚴重的情況。
This letter highlighted another problem which has been worrying me for some time.
這封信也強調了另一個問題,令我擔心了一段時間。
When I looked for last year's accounts to check the tax situation, I couldn't find them.
當我尋找去年的帳目來檢查稅務情況時,我找不到他們了。
Perhaps you have moved them for some reason? If so, could you let me have them as soon as possible,please. If not, however, there is a strong possibility that they have been taken by someone.
也許你因為某些原因已經把賬目搬走了? 如果是,請你盡快把賬目交給我請。 如果不是,那么很可能賬目被某人帶走了。
I know that in the case of the accounts this is not too serious because anyone can see a copy at the Government Auditors' office,
我知道在帳目方面,這并不太嚴重,因為任何人都可以在政府審計署的辦公室看到一份副本,
but we do have other papers which are highly confidential and which we would not want our competitors to see.
但我們確實有其他文件是高度保密的,我們不希望我們的競爭對手看到。
Even though we are a small firm, I think we should be much more careful about locking away confidential papers, while also making sure that they are available for authorized personnel to see.
即使我們是一家小公司,我認為我們應該在確保可供授權人員查看的同時。一定要更加小心地把機密文件鎖好,
Perhaps you and I could have a chat about this with Jack when you get back?
也許你回來后,你和我可以找杰克的談談。
TOM
湯姆
CC Jack Lom.
抄送:杰克洛姆