99精品久久99久久久久久_99热免费观看_欧美激情性国产欧美无遮挡_男女羞羞视频免费_久久精品国产精品亚洲艾草网

外貿(mào)合同中常用的這些英語單詞你都認識嗎?

時間:2018.10.08信息來源:一線口語

外貿(mào)合同中經(jīng)常出現(xiàn)一些很生僻的英語單詞,很容易被大家認錯或誤譯,造成不必要的誤解和損失。其實外貿(mào)合同的英語用詞是非常嚴謹?shù)模囟ǖ膯卧~都有其特定的含義。今天小編就帶大家見識下這些生僻詞各是什么含義。

一、常見外貿(mào)合同英語單詞含義

1. whereas 鑒于

正式而重要的合同,尤其是英美法系的合同,多用它在前文中引出簽約背景和目的,起連詞作用。

eg: Whereas the Contractor is desirous to provide the manpower for the works, we provide the fund.

鑒于承包人想為此工程提供勞動力,我們就提供資金。

2.witness 證明

在合同前文中常用作首句的謂語動詞。

eg: This agreement witnesses that both sides acknowledged all items in the contract.

本協(xié)議證明,雙方都已認可合同中的全部條款。

in witness whereof作為所協(xié)議事項的證據(jù),該短語常用于合同的結尾條款。

eg: In witness whereof, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.

作為所協(xié)議事項的證據(jù),雙方授權代表于上面首次寫明的日期正式簽訂本協(xié)議一式兩份。

3. in consideration of 以……為約因/報酬

eg: Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:

茲以上述各點和契約所載條款為約因,訂約雙方協(xié)議如下:

4. now, therefore茲特

此短語用于whereas條款之后引出具體協(xié)議事項的常用開頭語,并與其后hereby的結合。如果無HEREAS條款,則本短語可省略。

eg: Now, therefore, it’s hereby agreed and understood as follows;

茲特協(xié)議和諒解如下:

二、外貿(mào)合同其他常見單詞

1.for and on behalf the first party 甲方代表

the employer 雇主

capacity 職位

in the Presence of  見證人

for and on behalf of the second party  乙方代表

the contractor 承包人

hereby 特此

covenant 立約,簽訂合同、條約

legal agreement 具有法律約束的正式合同

completion of the works 工程的竣工

therein 在本工程中

the contract price  合同總價,指工程的總造價

the provisions of the contract 合同條款

to the best of our knowledge 據(jù)我們所知

foregoing statement 上述聲明

documentary proof 證明文件

關于外貿(mào)合同里的英語單詞就給大家介紹到這里了。覺得外貿(mào)合同難懂的同學不妨多看看模板,抓緊學習。

   
回到頂部 | 聯(lián)系我們
河北省外貿(mào)培訓公共服務平臺   
地址:石家莊市新合作廣場 b1 1201   郵箱:87812389@163.com
違法和不良信息舉報電話:0311-67662519/4008320700
備案編號:冀ICP備11006606號-18訪問量: