目前中國外貿公司和歐美、中東以及非洲等國家的外貿往來關系都是非常密切的,雖然所應對的客戶在不同國家以及不同地域,但和多數的客戶溝通過程中所采用的模式都是以英語為主,因此在溝通過程之中,了解外貿英語電話接聽技巧是非常重要的。
對于外貿企業接聽用戶電話的工作人員而言,首先要了解不同地區用戶的特點,其次要關注到自身所在企業于不同國家所刊登的廣告屬于哪一類別,這是非常重要的,如果對于自身產品營銷時所具有的模式并不了解,這種狀態之下想要完美的解答用戶的問題是非常困難的事情。
Hello, Mr. Hopson, I do not know how much profit you can finally give to the sales of mechanical and electrical products. I will check with the marketing department later, please wait a moment, and I will give you a reply.
你好,霍普森先生,對于您所問的此次銷售的機電產品,最終能夠給予多少讓利,我尚不了解,稍后我會向營銷部門查詢,請您稍等片刻,我即會給您答復。
像是如上這種電話接聽方式看似非常禮貌,但實際上卻并不得當,原因何在呢?如果該工作人員對于本方產品的銷售價格以及基本能夠給予的優惠都不了解,需要對方等待,那么對方必然會認為該公司過于敷衍,特別是歐美用戶更是如此。這種狀態之下想要達成貿易往來關系自然非常困難。
Hello, Mr. Hopson, in response to your inquiry about this sale of motor products, this is the final concession, if you have never done any transaction with us before, we will give you the following preferential measures as the first order. A discount of 2% will be granted for the purchase of products over RMB 500000, and a discount of 5% of the total price will be given for the purchase of products over RMB 1 million. If your requirement for the production cycle is reduced, we will also attach a fee for the transportation of the products by road, if the amount of the product is large. Insurance support will be given.
你好,霍普森先生,對于您所詢問的此次銷售的電機產品最終給予的讓利是這樣的,如貴公司此前從未和我公司有過任何交易往來,作為首單我公司會給予如下優惠措施,購入產品滿50萬元給予2%的優惠,購入產品滿100萬元會給予總價5%的優惠,如貴方對于生產周期要求降低,我方還會附贈產品陸路運輸費用,如產品數額較大,則會給予保險支持。
如果銷售方企業的營銷方案確實沒有制定下來,接聽電話的客服人員在聽到對方的相關優惠價格詢問時,應該這樣說:
Hello, Mr. Hopson, we have completed the formulation of the relevant preferential measures for the preferential prices you have asked for. Since the sale of this product is mainly directed to the European and American markets, the profit concession measures given are included in a number of aspects. However, it is not possible to give a full explanation of the price of the product and the discount measures on the phone. I hope you will leave an email. I will send you the offers and the price list of the related products to your company later.
你好,霍普森先生,你所詢問的優惠價格,我方已經完成了相關優惠措施的制定,由于本次產品銷售主要是針對于歐美市場,所以給出的讓利舉措包含于多個方面中,但在電話之中無法將產品的價格以及優惠舉措進行全方位的講解,希望您留下電子郵箱,稍后我會將相關產品的優惠以及產品價目表等發送給貴公司。
或者這樣說:
Hello, Mr. Hopson, the price you are asking for is difficult to explain on the phone because your companyundefineds regional problems are difficult to explain, because this product sales are mainly directed to the European and American markets. So the profit concession measures are included in a number of aspects, involving a lot of details, including the place of sale of the product, including the actual number of products purchased by the user, and so on, and so on. I hope you will leave an email address. After that, I will send the details of the terms of concession attachment to your email address
可以看到這樣的解釋方式是非常得體的,在外貿英語電話接聽技巧之中有很多細節問題需要關注,只是簡單的語言溝通,對于多數的外貿工作人員而言并沒有問題,但在關注到對方的態度以及用戶方詢問過程中所抱有的目的時,用戶就需要多花心思、靈巧摸索了,只有讓用戶滿意的狀態之下,外貿企業的產品銷售額度才會提升起來。電話接待用戶是有很多技巧的,除了上述這些重點之外,還有很多細節問題,針對于不同地區的用戶所采用的電話溝通方式也具有很大差異,例如美國紐約用戶在溝通中更關心報價,其他問題則不作關注,但是洛杉磯用戶很所時候對于產品價格,運輸方式,以及產品讓利舉措等多方信息都會事無巨細打聽清楚,此后才會進入詳談階段,這些用戶在電話溝通中關注重點差異很大,外貿企業工作人員在電話溝通中就要以這樣的重點作為切入點,這樣才能夠行之有效的將產品銷售出去。