A: Good morning. Mr. Park, Welcome to our company.
早上好,樸先生,歡迎光臨我公司。
B: Good morning, Miss, Wang.
早上好,王小姐。
A:I'd like to discuss with you the problem of agency for your product.
我想和你商談一下你們產品代理的問題。
B:I think it is still too early for us to find an agent for your market.
我認為在貴國市場找代理人還是為時過早。
A: Other manufacturers has entered the market.If you launch your products later, I think you will be uncompetitive.
其他廠商已經進入我們市場了,如果你方晚了投放你們的產品,我認為你們就將失去競爭力。
B:Would you please let me know your market condition?
你能讓我了解你們市場的狀況嗎?
A:Sure, Our local offices in Beijing, Shanghai and Tianjin opened for business in the past serveral months, and they're gaining marekts, We have local knowledge and wide connections, What's more, we have a group of well-trained salesmen.
當然可以,我們公司在北京,上海和天津的辦事處在過去的幾個月已經開張。而且已經有了市場,我們對當地市場很了解并且聯系廣泛,而且,我們還有一群培訓有素的銷售人員。
B:To be an agent what annual turnover can you guarantee?
作為代理,你們能保證每年多少營業額?
A:To be on the safe side, I'd say USD1,200,000 a year.
穩妥起見,我說每年120萬美元。
B:We'll give you a trial period of one year as our sole distributor in the area, But we must make it very clear that as our sole distributor,you should not sell, distribute, or promote other similar or competitive products in China, And of course, with you as our sole distributor in China, we will not sell, directly or indirectly, the products in your area through other channels.
我們指定你方為該地區的獨家代理商,試行一年。但我們必須說清楚,作為我們的獨家經銷商,你們不得在中國經銷,分銷,或促銷與代理 其他類似或有競爭性的產品。當然,有了你們作為我們在中國的獨家代理,我們將不會通過其他直接或者間接渠道在中國銷售我們的產品。
A: All right, Thank you, When shall we sign the agreement?
好的,謝謝你,我們何時簽合同?
B: Tomorrow morning.
明天上午。
A:That will be fine, See you tomorrow morning.
好的,明天上午見。
外貿詞匯小點心:
agency agreement 代理協議
agent 一般代理人
buying agent 采購代理
exclusive right 獨家經營權
exclusivity agreement 獨家代理協議
forwarding agent 運輸代理
general agent 總代理人
selling agents 銷售代理
sole agency 獨家代理
principal 委托方