99精品久久99久久久久久_99热免费观看_欧美激情性国产欧美无遮挡_男女羞羞视频免费_久久精品国产精品亚洲艾草网

您當(dāng)前的位置:首頁 >外貿(mào)知識>外貿(mào)英語

外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)專業(yè)英語情景會(huì)話-16

時(shí)間:2021.11.24信息來源:功夫外貿(mào)

我們經(jīng)常有外貿(mào)圈的朋友問,為什么我的樣品客戶都收到了,對樣品的評價(jià)也不錯(cuò)。

可是就是一直不下訂單,這該怎么辦?看看下面英國客戶是如何面對這樣的問題的,也許對你有所啟示:

Paul:Oh Dear. I've been back three weeks and we still haven't heard anything from Industria.

噢,親愛的。我已經(jīng)回來三個(gè)星期了,我們還沒有收到來自INDUSTRIA的任何消息。

Tara: Well, three weeks is not really all that long, Paul, You have to give Bill Cornell time to check the efficiency of the samples bikes you sold him and to try them out on his customers.

好了,三個(gè)星期真的不算那么長,保羅,你必須給比爾.康乃爾時(shí)間檢查你賣給他的樣品車的效率,并給他們客戶嘗試。

Paul: Yes, you're right Tara. At least Jack and Tim are still backing me. I must say Tim is an ace salesman, He's going to go far, you know. But Tom, well...

是的,你是對的塔拉。至少杰克和蒂姆仍然支持我。我必須說蒂姆是一個(gè)王牌的推銷員,他會(huì)很有前途,你知道。但是湯姆吧...

Tara: Don't worry about Tom. You know it's in his nature to be sceptical,He's run Jayal Motors as a small concern for years. You know him. he thinks if it's small he can manager it. keep in touch with the workers, he in contact with the shop floor. That's the way he works.

不要擔(dān)心湯姆。你知道懷疑是他的本質(zhì)是,他從一個(gè)很小的賈亞爾摩托開始運(yùn)行,傾注多年心血。你了解他。他認(rèn)為如果公司小,他可以管理它。與工人保持聯(lián)系,他可以經(jīng)常下車間。這是他的工作方式。

Paul: Yes. I know all that, But we've got to expand, darling.

是。我知道這一切,但我們必須擴(kuò)大,親愛的

Tara: Yes, but don't you see, my love, if it's too big he's afraid it will no longer be in his hands, that he'll be alienated from the workers, and the management and the shop floor will become separated, And don't forget Paul, he's invested all he has in Jayal Motors.

是的,但你不明白,親愛的,如果它太大,他害怕它不再在他的掌控中了,他會(huì)與工人疏遠(yuǎn)的,管理層和生產(chǎn)車間將分開, 別忘了保羅,他把他的一切都投在賈亞爾摩托上了。

Paul: But we've got to expand. If we don't. we won't survive. Things have changed. you know, Tom got to realize that technology is here to stay. Competition is very sharp. If we don't expand, Tom will lose everything anyway.

但我們必須擴(kuò)大。否則,我們不能生存。事情變了。你知道,湯姆意識到技術(shù)生存的根本。競爭非常激烈。如果我們不擴(kuò)大,湯姆會(huì)失去一切

Tara: That's all right. You don't have to convince me, Paul.

沒關(guān)系。你不必說服我,保羅。

Paul:Oh, look at the time. it's 11:15. I must get to the station, Eve Sorrell's train gets in at 11.30

哦,看看時(shí)間。已經(jīng)是11:15了。我必須去車站,夏娃的火車11.30到達(dá)。

Tara: Well, there you are, Perhaps Eve will bring you some good news.

好吧,你去吧,也許夏娃會(huì)給你帶來一些好消息

Paul: Hardly likely. she's been in the Far East for the last three weeks, Still, you never know, you could be right.

很可能。在過去三個(gè)星期她在遠(yuǎn)東地區(qū),但是,你永遠(yuǎn)不知道會(huì)發(fā)生什么,你可能是對的

Tara: You realize Paul. that is we do move into the export market, things will get busier. You'll probably travel more ... We hardly see much of each other now.

你知道,保羅。我們一旦進(jìn)入出口市場,事情會(huì)變得更忙。你可能會(huì)經(jīng)常出差...我們幾乎看不能經(jīng)常在一起了。

Paul: Listen darling, once we get started, things will settle down, You'll see ... I'll back in half an hour ... that's if the train's on time.

聽著親愛的,一旦我們開始,事情會(huì)安定下來,你會(huì)看到的...我會(huì)在半小時(shí)后回來...當(dāng)然得是火車準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。

Paul:Eve!

夏娃!

Eve: Hello Paul!

你好 保羅!

Paul: Eve, It's good to see you.

夏娃,很高興見到你

Eve: How are you?

你好!

Paul: Fine, fine, How was your Far East trip?

好,好,你的遠(yuǎn)東旅行怎么樣?

Eve: Hectic but fruitful... How's Jayal Motors?

令人興奮的,但是收獲頗豐... 賈亞爾摩托怎么樣?

Paul: Oh, you know, surviving ... we've got a good hold on the home market at the moments. Our major competitors, Barratts, ran into a bit of financial trouble.

哦,你知道,幸存...我們在國內(nèi)市場保持有很好的份額。我們的主要競爭對手,巴拉特,遇到了一些財(cái)政困難。

Eve: Fantastic.

太棒了

Paul: What are you looking so pleased about?

你看起來好像什么令你非常高興?

Eve: Well, I got into Dabu this morning, and an hour later I had a call from Carl Sindon ... from my office, He'd gone to see Fortesquieu on some business and while he was there Bill Cornell phoned to place an order for 100 bikes, delivery in two monthes with the possibility of regular order after that.

好吧,我今天早上到達(dá)布,一小時(shí)后,我接到了卡爾·辛頓從我們公司打來的電話,因?yàn)橐恍┥猓タ戳烁K够颍?dāng)他在那里時(shí),比爾·康奈爾打電話下了100輛車的訂單,兩個(gè)內(nèi)交貨,以后有可能持續(xù)訂貨。

Paul: What? 100 bikes! I can't believe it! Wait till Tara hears about this...

什么?100輛車!我真不敢相信!得讓塔拉知道到這個(gè)消息。

Paul: Darling, Darling, this is Eve Scorrell, Eve this is my wife, Tara.

親愛的,親愛的,這是夏娃。夏娃這是我的妻子,塔拉

Tara: Hello!

你好!

Eve: How do you do?

你好!

Tara:I'm very pleased to meet you. Paul has told me how much you've helped us.

我很高興認(rèn)識你。保羅告訴我你幫助了我們很多。

Eve: Well, that's my job. Paul is obviously very determined, Jayal bikes are good, My boss, Mr. Fortesquieu, liked the ingredients thought it was a healthy risk, so, he gave me the job.

嗯,那是我的工作。保羅顯然非常有主見,賈亞爾摩托車很好,我的老板,福斯基厄先生,盡管這個(gè)是有一定的風(fēng)險(xiǎn),但是他喜歡這個(gè)。所以,他讓我做這個(gè)工作

Paul: You were right. Tara. Eve did bring some good news, Bill Cornell has placed an order for 100 bikes, delivery in two months with the possibility of regular orders after that.

塔拉,讓你說著了。夏娃帶來了一些好消息,比爾.康乃爾已下了100輛車的訂單,兩個(gè)月內(nèi)交貨,以后有可能持續(xù)下訂單。

Tara:Oh but that's wonderful, Earlier this evening I was thinking this export business was going to cause a family break up. Paul has probably told you, Eve, my father Tom is the Managing Director of Jayal Motors and very reluctant to advance into the export business.

哦,這太好了,今天傍晚我還認(rèn)為這個(gè)出口業(yè)務(wù)將導(dǎo)致一個(gè)家庭的破裂。保羅可能告訴你,夏娃,我的父親湯姆是賈亞爾摩托的董事長,非常不愿意進(jìn)行出口業(yè)務(wù)。

Eve: Well, maybe he'll change his mind now.

好吧,也許他現(xiàn)在會(huì)改變主意。

Paul: I'll get on to Jack first thing tomorrow morning. We have to call a board meeting straight away, There'll have to be some changes if we are to meet the delivery date.

明天上午第一件事我就去見杰克。我們必須立即召開一次董事會(huì)議,如果我們要滿足交貨日期,必須要做一些改變

Eve: And I think, Paul: it would be a good idea if you got a WhatsApp installed.

我認(rèn)為,保羅:這將是一個(gè)好主意,你最好安裝一個(gè)WhatsApp。

Paul: Eh, that's a good idea. Yes. You're right. much more efficient. I'd like you to be at that board meeting tomorrow. Eve, as our agent's representative.

嗯,這是一個(gè)好主意。是的, 你是對的,這樣會(huì)更有效率。夏娃,我想邀請你參加明天的那個(gè)董事會(huì)。作為我們進(jìn)口代理的代表

Eve: Fine, but I'd like t be back in Dabu the day after tomorrow.

很好,但我想在后天回到達(dá)布。

Tara: So soon, I wanted to show you round Zana. Can't you stay longer?

這么快,我還想代理逛逛扎吶呢。你不能多逗留幾天嗎?

Eve: Well, I'd like to. but Carl's coming to Dabu to see Christopher Mayo.

嗯,我倒是想。但卡爾要來到達(dá)布看克里斯托弗·梅奧了。

Tara: Carl?

卡爾?

Paul: Yes, Carl Sindon.

是的,卡爾·辛頓

Eve:I said I'd meet him there. have a couple of days holiday and we'll fly back to Industria together.

我說我會(huì)在那里見他。度幾天的假期,我們將一起回到Industria。

Paul: Oh dear! A great guy Carl. a very good contact to have in the Embassy and he's a good friend.

噢,我的天!卡爾是個(gè)了不起的家伙。在大使館時(shí)我們有過非常好的會(huì)面,他是一個(gè)好的朋友。

Tara: Paul. You haven't neven asked Eve if she'd like a drink

保羅。你還沒有問過夏娃是否想要喝點(diǎn)什么呢?

Paul: Oh, yes, of course, Sorry Eve, What would you like to drink?

哦,是的,當(dāng)然,對不起,夏娃,你喜歡喝點(diǎn)什么?

   
回到頂部 | 聯(lián)系我們
河北省外貿(mào)培訓(xùn)公共服務(wù)平臺   
地址:石家莊市新合作廣場 b1 1201   郵箱:87812389@163.com
違法和不良信息舉報(bào)電話:0311-67662519/4008320700
備案編號:冀ICP備11006606號-18訪問量: