1.We ship our goods in accordance with the terms of the contract.
我們按合同條款交貨。
2.I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.
我保證我們能按合同規(guī)定如期裝船。
3.We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.
我們真誠(chéng)希望質(zhì)量、數(shù)量都與合同規(guī)定相吻合。
4.All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.
所有條款與我們過(guò)去簽的第C70064號(hào)合同規(guī)定的各項(xiàng)條款相同。
5.The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.
合同規(guī)定如果供貨商延誤交貨期,將被罰款。
6.When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.
如果所交貨物與合同所規(guī)定規(guī)格不符,還有品質(zhì)惡劣罰款。
Words and Phrases
外貿(mào)口語(yǔ)詞匯
contract terms (or contract clause)
合同條款
contract provisions/stipulations
合同規(guī)定
contract period (or contract term)
合同期限
contract life
合同有效期
to be stipulated in the contract
在合同中予以規(guī)定
to be laid down in the contract
在合同中列明