很多外貿業務員甚至外貿結匯議付操作員,面對信用證都顯得沒有那么自信。
其實信用證只有抓住重點,掌握信用證幾個經典關鍵的句子就一切迎刃而解了。
下面先給大家詳解13個信用證經典語句,大家一定要細心,認真閱讀,并耐心理會,并能觸類旁通。
只有這樣你才能真正理解掌握信用證的奧秘,而不是草草看完就完事了,更不要似懂非懂,一知半解。
1.full set (3/3) original :
明確“全套”為三份正本和三份副本提單。3/3:分母為制作的份數,分子為提交的份數。
2.to the order of issuing bank:
做成指示提單。憑開證行指示。
注:根據不同的信用證條款,可能有不同的指示提單。如果信用證條款要求把提單做成“申請人”抬頭:
made out to the order of the applicant,
做成憑開證人指示。(一般來說,進口方必須交存100%保證金后方可使用)
3.the relative fax transmission report is required for negotiation:
議付時須提交相應的傳真傳輸報告作為結匯單證之一。
4.beneficiary's signed commercial invoice:
受益人簽署的商業發票;一般來說商業發票不需簽署,但是如果信用證規定商業發票要 signed,則必須簽署。
5.The shipment to be effected by MAERSK or DELMAS Shipping Line:
必須由 MAERSK 或者DELMAS 船公司的班輪裝運;本條款是對裝運船只/船公司的限制,受益人必須按照執行。
6. 1 X 40ft HQ container:
須裝運1個40英尺高柜集裝箱,而不能使用2個20英尺集裝箱或其他。集裝箱有高柜 HQ: High Cube Container 和普柜 GP: General Purpose 之分。
注:
40尺高柜(40’HQ:40 feet HIGH CUBE):內容積為11.8米X2.13米X2.72米.配貨毛重一般為22噸,體積為68立方米.
40尺普柜 (40’GP:40 feet general purpose):內容積為11.8米X2.13米X2.18米,配貨毛重一般為22噸,體積為54立方米.
7.the shipment to be effected before/on:15 september 2015.
最晚裝船期是2015年九月15日或之前。應當注意信用證英語中的介詞與通用英語中的介詞所表述的時間含義區別。
根據UCP600條款第3條規定,“on"用于確定裝運期限時包括起訖日在內,而”before"則不包括所述的日期。
8. Plus/minus 5 PCT allowance on quantity and invoice value acceptable.
數量和發票金額允許有5%的增減。
9.bill of lading must indicate that Switch BL...
提單上必須注明轉船提單...信息。注:轉船提單是在轉船的時候使用,但須注意信用證條款的要求和特殊規定。 Switch BL更換(轉船)提單,起運港簽發提單后,在中途港另行換發的一套提單。
10. B/L showing the clause "carrier reserves its right to release goods without receiving the BL", on its face, is not acceptable:
提單上注明“承運人保留無單放貨的權利”在提單上,是不可接受的。注:有關提單條款的特別注意事項。
一般來說,在目的港,承運人只有在收到正本提單的情況下方可放貨給持單人。
11. this letter of credit must accompany all draft(s) (where applicable) and documents.
本信用證須隨附匯票(需要處)和單證。也就是說,在提交匯票和單證的時候,需要提交本信用證。
12. in one lot:
一次性提交,即為使用一個郵包。也有的信用證規定,分兩包,或正副本分開寄送等。
13. by courier:
快件的籠統表述。通過快件的方式。在這種情況下,可以選擇 EMS, DHL,UPS, FEDEX 等等。